– Salve Regina van Pergolesi, tekst en vertaling

Even klikken …

Voor U: de video die ons Paasconcert op zondag 14 april 2019 in de Sint-Nicolaaskerk van La Roche aankondigt.
Hartelijk dank voor de mooie reacties van degenen die de video al bekeken en beluisterd hebben en voor de warme woorden van Ineke Huijbens, die deze gedeeld heeft op FaceBook. Superbedankt!

Tijdens dit concert zullen we het gehele SALVE REGINA van Pergolesi uitvoeren.
Zoals beloofd krijgt U vandaag de tekst en vertaling ervan. Met dank aan Ank Reinders.

Salve Regina, mater misericordiae. Vita, dulcedo et spes nostra, salve! Ad te clamamus, exsules, filii Evae. Ad te suspiramus, gementes et flentes, in hac lacrimum valle.

Wees gegroet Koningin, moeder van barmhartigheid. Ons leven, onze zoetheid en onze hoop, wees gegroet! Tot U roepen wij, ballingen, kinderen van Eva, tot U smeken wij, zuchtend en wenend in dit tranendal.

Eia ergo, advocata nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos converte.

Daarom dan, onze voorspreekster, richt op ons Uw barmhartige ogen.

Et Jesum, benedictum fructum ventris tui, nobis post hoc exilium ostende.

En toon ons na deze ballingschap Jezus, de gezegende vrucht van Uw schoot.

O clemens, o pia, o dulcis virgo Maria.

O goedertieren, o vrome, o zoete maagd Maria.

Hele fijne muzikale week,

Marijke Persijn

– Salve Regina in C mineur van Pergolesi

Voorkant CD met Salve Regina’s

Echt járen geleden kocht ik een cd met muziek van Giovanni Battista Pergolesi (1710-1736) en Leonardo Leo (1694-1744) voor 25 gulden 90. Er staan 3 Salve Regina’s op: 2 van Pergolesi (in la en in do minore) en 1 van Leo ( in fa maggiore). Barbara Schlick is de sopraan. Fabio Biondi de dirigent. Verder zijn er de instrumentalisten van Europa Galante.

De duur van de verschillende delen

Mijn wens was altijd om ooit het Salve Regina in C mineur zelf te zingen. Pas hier in de Ardennen gaat dat nu gebeuren tijdens het Trio MaGMa Paasconcert in de kerk van La Roche-en-Ardenne. Gérard kwam op zeker moment met het voorstel om dit werk voor ons trio te bewerken. Tijdens de kerstconcerten in 2017 in de kerken van Rendeux-Bas en Ortho voerden we al het eerste deel er van uit. Eric had een stukje daaruit opgenomen in het aankondigingsfilmpje voor beide concerten. Alle 3 zijn we lyrisch over deze cyclus. Fantastisch om nu samen de 5 verschillende delen in te studeren en in april 2019 uit te voeren in de schitterende Sint-Nicolaaskerk!

Ank Reinders, klassiek zangeres, schreef “CANTICA LATINA, Latijnse teksten in de klassieke vocale muziek”  en merkte over het Salve Regina het volgende op:

Binnen de rijke Maria-traditie van de R.K. Kerk – haar maagdelijkheid, heiligheid, onbevlekte ontvangenis en ten-hemel-opneming zijn een controverse punt tussen de katholieke en protestantse kerken – is het ‘Salve Regina’ één van de bekende antifonen, daterend uit de elfde eeuw. Het werd en wordt nog steeds tijdens Maria-processies gezongen. Zoals zovele andere hymnen en antifonen kwamen de meerstemmige zettingen voort uit de oorspronkelijke Gregoriaanse melodie. Vanaf de Renaissance, die wat de muziek betreft valt in de tweede helft van de 15e en eerste helft van de 16e eeuw, zijn er in Italië, Nederland en Spanje bijzonder veel polyfone Salve Regina’s gecomponeerd:  Josquin des Prez, Jacob Obrecht en Johannes Ockeghem componeerden er elk minstens twee. Maar ook romantici lieten zich door de fraaie tekst inspireren; we vinden b.v. een koorzetting van Mascagni en een versie voor sopraan met strijkers van Mendelssohn.

De inhoud van het lied is een smeekbede tot de moeder Gods.

De volgende keer geef ik U graag de tekst van het hele werk mèt de Nederlandse vertaling.

Hele fijne week met veel mooie muziek,

Marijke Persijn